• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: Старая Басманная ул., д. 21/4, стр. 1, каб. 414в
Телефон: +7 495 772-95-90*22692
Email: aengovatova@hse.ru

Руководство
Руководитель школы Углева Анастасия Валерьевна
Научный руководитель Порус Владимир Натанович
Заместитель руководителя Карпенко Елена Константиновна
Заместитель руководителя Дроздова Дарья Николаевна
Менеджер по работе с преподавателями Захарова Наталия Владимировна

+7 (495) 772-95-90 *22685

Книга
Оценка интеграционных процессов ЕАЭС в сфере торговли: 2022

Агаджанян С. С., Амирбекова А., Ахвердян Д. Н. и др.

Издательский дом НИУ ВШЭ, 2022.

Глава в книге
"Рожденные в года глухие..."

Доброхотов А. Л.

В кн.: Философские поколения. М.: Издательский дом ЯСК, 2022. Гл. 17. С. 491-502.

Препринт
Counterfactuals in Branching Time: The Weakest Solution
В печати

Khaitovich D.

math. arXiv. Cornell University, 2021. No. 2110.

Семинар «"Левиафан": опыты перевода»

В Центре фундаментальной социологии НИУ ВШЭ начинает свою работу регулярный семинар по медленному чтению и комментированному переводу «Левиафана» Томаса Гоббса.

Существующая на сегодняшний день ситуация с переводами наиболее известного трактата Гоббса может быть охарактеризована как катастрофическая без малейшего преувеличения. Существуют два перевода «Левиафана» на русский язык, причем тиражируется и везде цитируется лишь один из них, сделанный А. Гутерманом в середине 30-х годов прошлого столетия. Уровень этого перевода даже близко не удовлетворяет современному уровню научного знания, перевод изобилует терминологическими неточностями, неудачными решениями переводчика, а то и прямыми ошибками.

Выходом из этой ситуации мог бы стать новый перевод «Левиафана», осуществленный на высоком профессиональном уровне, снабженный соответствующим историко- и политико-философским комментарием. Такой перевод – дело будущего. Сейчас же в рамках семинара «Левиафан: опыты перевода» начинается необходимая подготовительная работа. Семинар предполагается сделать регулярным, с заседаниями раз в 2 недели в режиме он- или оффлайн. В рамках заседаний семинара планируется медленное чтение избранных глав «Левиафана», их перевод с английского оригинала с привлечением латинского издания трактата, составление необходимого комментария. Промежуточным результатом работы семинара планируется публикация фрагментов перевода с подобающим случаю комментарием.

Научный руководитель семинара – ординарный профессор НИУ ВШЭ, руководитель ЦФС НИУ ВШЭ Александр Фридрихович Филиппов. Соруководитель – доцент ШФиК НИУ ВШЭ Александр Владимирович Марей.

Первое заседание семинара пройдет 28 сентября, в 18:00, и будет в онлайн-режиме. В дальнейшем будем проводить семинары по ситуации – или онлайн, или, если это будет возможно, в очном режиме. Ссылка на первое заседание:

https://us02web.zoom.us/j/87570714510?pwd=WU9FRW1aSEY1YW1NbHluV3liVUx1UT09

Идентификатор конференции: 875 7071 4510

Код доступа: 263040


Контакты
:

Секретарь семинара – Анна Евгеньевна Вагнер

e-mail:aevagner@edu.hse.ru
моб.тел.: +7-965-398-22-63 

Соруководитель семинара: Александр Марей

e-mail:amarey@hse.ru
mob.: +7-916-396-32-12